Jump to User:

myOtaku.com: Chrisanna Moon


Wednesday, April 26, 2006


Koritenshi Translation Notes
Koritenshi:
An Adventure in Magic
Need to know notes

NAMES A lot of things about comic books, especially in Japanese manga, are that the names of the characters are symbolic in some respects. Here are the names of your characters and places that will make sense once you read them.
Koritenshi- ice angel
Sora Hikari- heaven’s natural light
Chujitsu Tomodachi- faithful friend
Shinjetsu Kare- kind boyfriend
Nakushita Oken- lost royalty
Jigokuhi- hell fire
Onomo Jiga- huge ego


HONORIFICS These things are like our titles of Mr., Mrs., Teacher, Doctor, and so on. Here we’ve supplied some that appear in the book.
-san: At the end of a name, it gives the general title of Mr., Mrs., or Ms.

-chan: This gives a notion that one is close to a girl, but not close enough to call a girl by her name alone. It can also give a childish tenderness to a friend’s name

-kun: This gives a notion that one is close to a boy, but is not close enough to call him by his name alone

-sensei: Given to people of professions such as teachers and doctors

-blank: This signifies that one speaking has asked permission of the person being spoken about to call him/her by their first name. If not used in a context where the above is true, it can be a great source of insult.

Otou-san: The father of the family or a father figure.

Oka-san: The mother of a household or the matriarchal figure.

Onee-san or ‘nee-chan: sister or an older girl especially in the eyes of a child.

Onii-san or ‘nii-chan: brother or an older boy especially in the eyes of a child.

Oni: literally means “ogre”

Kaijou: Monstrosity



Comments (0)

« Home