Jump to User:

myOtaku.com: Miss Anonymous


Monday, November 27, 2006


Winter Wonderland... For Once!

Good news everyone! It's snowing in my little town of Monroe! One should note that it almost never snows here; maybe a snow flurry here and there, but not actually stick-to-the-ground stuff. But, strangely, it's been snowing the past two days. I think it's really cool, since we never see it like this, but my sister is still out there. My mom is super worried, she hasn't been able to enjoy the snow with Robin (my sister) gone. I mean, we're talking 6 inches or more, and the snow isn't really letting up. My mom's car is getting burried, and it hasn't been out there for very long.
But hey, I'm going to enjoy this snow while we have it. I mean, like I said, this barely ever happens in Monroe. This gives me hope that we may just have a White Christmas this year. I honestly don't care if it doesn't snow again the rest of winter, I just want a White Christmas gashsplurnit!!

Okay, tis time for yet another .hack//Roots dub rant. This time, I'm just going to discuss the ones that stood out as either good or bad in episode 3. Here we go!

Ovan - We'll start with the good news first. Ovan's VA is still going strong. I didn't really notice anything wrong with him in this episode, so that's a plus. I think Michael Kopsa is the English VA... whoever it is, he's won me over!

Tabby - Okay, so Tabby's supposed to be annoying, at least in the beginning. But with the Japanese VA it was a lovable-annoying; I just can't see the English VA doing Tabby's important scenes later on. I'm worried for our li'l catgirl.

Haseo - And now, the worst of the whole episode. Haseo started out as one of the better voiceovers, but he's just gotten worse since episode 1. Actually, it almost sounds like Kirby Morrow (who plays Gord in Roots) and Andrew Francis (Haseo) could be the same VA! Seriously, Haseo sounded a lot like Morrow throughout the ep. Plus, it's that awkward speech thing I ranted about in my last post; Francis seems to do that often. Haseo could get better, or he could keep getting worse. Let us hope!

One of the other things that's annoyed me with Roots is that because of the time it's on, they have to speed up certain parts of the episodes to fit the commercial brakes. In Ep. 3, it was really apparent when they sped up the last scene when "GOD DIVA" was playing. Now, when they speed it up like that, all the dramatic pauses are gone, and it sounds even worse. Plus, when the music that's playing during the scene gets screwed up from the faster pace, it makes the whole thing look worse. I feel sorry for those that have to watch the sped-up episodes.
Now, I'm sure some people really like the Roots dub; but for someone who fell in love with the series watching it in Japanese, it's pretty hard to get accustomed to English. For example, I've been hearing people complain about the Eureka SEVEN dub, but I don't mind it at all (you gotta love Crispin Freeman!). Those that are complaining about Eureka SEVEN have probably been watching it in Japanese all this time, so to see it any other way is just weird. That's me when it comes to .hack//Roots.
I think there are plenty of good dubs, it just really depends on which version you see first.

And so, my post ends. I just wanted to make this before our power possibly went out. See, if that happens, I won't enjoy the snow anymore. XP
Ta, everyone!

God Bless

Comments (4)

« Home