Jump to User:

myOtaku.com: Patita


Saturday, May 1, 2004


   Singing!


Hi guys! How are you doing? I'm sorry for being absent these days, I missed you all a lot, but I was very busy with that college things, City Tour etc... But, this project was over today, I was very happy, our last City Tour was very good, and the day was beautiful! And sure, it was the last (well, it was taking off my energy).
But, I bring for you today a lyric of a song that I love, from Do as Infinity. Does anybody knows this band? It's really good, I recomend for the ones who likes J-Pop. With the lyric, there are the name of the person who translated this (it was not me!). Try to get it if you can.
And, to end my speech now, I'd like to thank to all my friends who always post nice messages to me. *hugs and kisses* I'll see you all soon! Bye! And enjoy the music (if you get it!^^)

Tsubasa no Keikaku





Japanese


ASUFARUTO fukinukeru kaze ukete

Nanika miushinatta

Itsunohi ka waraenai mainichi ga

Bokura nayamaseta

Hitori de fusaidemo shouganai yo ne


Kono aoi kaze ni nori, ano kumo no mukou made

Tonde ikou yo, subete wasurete

Sono tsubasa hirogete, tori ni narunda yo

Ima kara


Kanashimi ya uso no nai dokka no machi made

Tonde ikou yo, chikara aru kagiri

Mada mita koto no nai kagayaite iru kimi no egao ni

Ai ni ikou yo


Doko made mo tsuzuiteru ano sora wa

Hontou ni dekakute

Kinou made nayandeta ironna koto

Bakarashiku natta


Modokashii mainichi wa oite ikou


Kono aoi kaze ni nori, ano niji no mukou made

Tonde ikou yo, furimukanaide

Itsumo yume wo miteta shonen no bokura wo

Sagasou


Dare datte dekiru yo, kimi datte dekirunda yo

Kowagaranaide kokoro hiraite

Wasurekaketeta kimi dake no nanika ga kanarazu

Soko ni aru


Kono aoi kaze ni nori, ano kumo no mukou made

Tonde ikou yo, subete wasurete

Sono tsubasa hirogete, tori ni narunda yo

Ima kara


Kanashimi ya uso no nai dokka no machi made

Tonde ikou yo, chikara aru kagiri

Mada mita koto no nai kagayaite iru kimi no egao ni

Ai ni ikou yo



English


Feeling the wind that blows across the asphalt

We've lost sight of something

At some point, unhappy days

Had made us worried


Nothing is gained from shutting them out alone


Riding this blue wind beyond those clouds

Let's go flying, forgetting everything

Spread your wings, and become a bird

Starting now


As long as we have the strength, let's fly to

Some distant town, where there's no sadness or lies

I want to see

A bright smile from you that I've never seen before


That endless sky

Truly is wide

All the things that worried us until yesterday

Seemed so trivial


Let's leave behind days of anxiety


Riding this blue wind beyond that rainbow

Let's go flying, withing looking back

Let's search for

The children we were that were always dreaming


Anyone can do it, even you can do it

Don't be afraid, just open your heart

There you'll find

That unique part of yourself that you'd begun to forget


Riding this blue wind beyond those clouds

Let's go flying, forgetting everything

Spread your wings, and become a bird

Starting now


As long as we have the strength, let's fly to

Some distant town, where there's no sadness or lies

I want to see

A bright smile from you that I've never seen before



TRANSLATED by Ryuichi


Comments (6)

« Home