Jump to User:

myOtaku.com: Ritsuka Aoyagi


Monday, October 31, 2005


uh.. changing the post...
well it was halloween so ill write what happened that day...
i could sleep at all for the party that our neighbours had, the whole thing finished at
05:00 AM so i was all the night at the comp´...
beside of that my lil sis earned a lot of candies and destroyed some doors too... anyway ill add so late halloween pics

Image hosted by Photobucket.com

Image hosted by Photobucket.com

Image hosted by Photobucket.com

English Translation
tsuki no KAASU tsumetai yume no naka de..... Moon's curse in this icy dream...
kotoba no nai sekai de bokura wa ai wo kataru itsuka kimi ni todoku made
kizu darake no kainade daki yoseta kuchibiru no
haritsumeta negai tokashitakute
nee aishiatta kako no utsukushisa sutesareba
ashita motto kirei na yaoru e yukeru kara In a world with no words, I profess my love Until it will reach you, someday
The intense wish that fell from those lips That I held close with wounded arms
I wanted to unravel it for you
Because if I throw away the beauty Of our love that existed in the past
I can go towards a more beautiful night tomorrow
tsuki no KAASU
tsumetai yume no naka kara kimi wo tooku tsuresaritakute
dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made Moon's curse
From this icy dream I wanted to take you far away
How far can I go Until I reach a place where I can believe in love
itami wo mada shiranai kodomo dake no yarikata de
kimi wa kimi wo tozashiteru
mimimoto de sasayaita hajimete no ai no kotoba massugu na hitomi madowasetai
nee kimi wo dakishimete atatamerareru naraba
donna batsu mo tsumi mo ima wa kowakunai By ways only a child who knows no pain can do
You close yourself off to the world
Your first words of love that you whispered at my ear eyes that hide nothing I want to deceive them
If I could hold you and know that I can keep you warm
I am not afraid of any punishment or sin
tsuki no KAASU
tsumetai yume kara samete kimi to tadayoi tsunagiatte
dokomade yukou ai no shijima wo te ni suru made Moon's curse
We awake from the icy dream And I float aimlessly, connected to you
How far shall we go Until we gain the silence of love
nee aishiatta kako no utsukushisa sutesareba
ashita motto kirei na yoru e yukeru kara Because If I throw away the beauty of our love that existed in the past
I can go towards a more beautiful night tomorrow
tsuki no KAASU
tsumetai yume no naka kara kimi wo tooku tsuresaritakute
dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made Moon's curse
From this icy dream I wanted to take you far away
How far can we go Until we reach a place where we can believe in love
dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho made
yoru no mukou futari dake de How far can we go Until we reach a place where we can believe in love
Beyond the night, just the two of us

Comments (5)

« Home